Час пик 2 / Rush Hour 2
Час пик 2 / Rush Hour 2
Год выхода
2001
В ролях
Джеки Чан, Крис Такер, Джон Лоун, Чжан Цзыи, Роселин Санчес, Алан Кинг, Харрис Юлин, Кеннет Цан
Моя оценка
9
Режисёр
Бретт Рэтнер
Общие характеристики:
Год выхода
2001
В ролях
Джеки Чан, Крис Такер, Джон Лоун, Чжан Цзыи, Роселин Санчес, Алан Кинг, Харрис Юлин, Кеннет Цан
Моя оценка
9
Режисёр
Бретт Рэтнер
Полицейские Ли и Картер прибывают в Гонконг по следам преступников, замышляющих похищение китайских сокровищ и их продажу в США. По мере того как детективы всё больше и больше запутываются в преступном заговоре, поездка от Гонконга до Лос-Анджелеса и Лас-Вегаса оборачивается для них опасным и интересным приключением.
Знаете ли вы, что…
Персонаж Ху Ли, роль которой исполняет Чжан Цзыи, изначально задумывался как мужской.
Сцена, в которой раздетые Крис Такер и Джеки Чан бегут по улицам Гонконга — это реальная съёмка; съёмочная группа не имела возможности перекрыть движение по улице.
Дон Чидл, который играет Кенни, согласился играть в фильме только в том случае, если он будет драться с Джеки Чаном и говорить по-китайски.
Ху Ли, в переводе с одного из диалектов китайского языка, означает — Лиса.
Когда Крис Такер говорит, что азиаты всегда паникуют, ссылаясь при этом на фильм о Годзилле, он кричит: «Хаяку! Хаяку!», что в переводе с японского языка значит «Быстрее! Быстрее!».
Во время съёмок фильма Чжан Цзыи не владела английским языком и Джеки Чану приходилось исполнять роль переводчика.
Знаете ли вы, что…
Персонаж Ху Ли, роль которой исполняет Чжан Цзыи, изначально задумывался как мужской.
Сцена, в которой раздетые Крис Такер и Джеки Чан бегут по улицам Гонконга — это реальная съёмка; съёмочная группа не имела возможности перекрыть движение по улице.
Дон Чидл, который играет Кенни, согласился играть в фильме только в том случае, если он будет драться с Джеки Чаном и говорить по-китайски.
Ху Ли, в переводе с одного из диалектов китайского языка, означает — Лиса.
Когда Крис Такер говорит, что азиаты всегда паникуют, ссылаясь при этом на фильм о Годзилле, он кричит: «Хаяку! Хаяку!», что в переводе с японского языка значит «Быстрее! Быстрее!».
Во время съёмок фильма Чжан Цзыи не владела английским языком и Джеки Чану приходилось исполнять роль переводчика.