Война / War
Война / War
Год выхода
2007
В ролях
Джет Ли, Джейсон Стэйтем, Джон Лоун, Девон Аоки, Луис Гусман, Сол Рубинек, Рё Исибаси, Сон Ган
Моя оценка
не смотрел
Режисёр
Филлип Дж. Этвелл
Общие характеристики:
Год выхода
2007
В ролях
Джет Ли, Джейсон Стэйтем, Джон Лоун, Девон Аоки, Луис Гусман, Сол Рубинек, Рё Исибаси, Сон Ган
Моя оценка
не смотрел
Режисёр
Филлип Дж. Этвелл
После того как агент ФБР Том Лоун и его семья убиты известным неуловимым убийцей по кличке Роуг, напарник Лоуна, агент Джон Кроуфорд становится одержимым местью, и его мир превращается в водоворот вины и предательства. Роуг в конце концов возвращается в город, чтобы отомстить за себя, и начинает кровавую преступную войну между враждующими бандитами Чаном из триад и боссом якудзы Сиро.
Знаете ли вы, что…
Рабочее название фильма «Rogue» было изменено, чтобы не вызвать проблем с другим фильмом под аналогичным названием. В Сингапуре фильм был назван «Rogue Assassin».
Стэйтэм сразу подтвердил свое намерение участвовать в проекте. На это решение повлияло имя Джета Ли, с которым Джейсон уже работал ранее.
Джет Ли неоднократно заявлял в интервью, что недоволен как самим фильмом, так и съёмками в нём. Утверждал он также, что фильм «паршивый», и нелицеприятно высказывался о режиссёре Филлипе Дж. Этвелле. По словам актёра, он уже во время съёмок понимал, что фильм получит средние оценки, и что кассовые сборы впечатляющими не будут.
В одной из сцен показано, что главный герой говорит на мандаринском китайском, а его собеседники – на кантонском диалекте. Для посторонних они могут звучать одинаково, однако люди, которые сами говорят на этих языках, немедленно уловят разницу. Более того, человек, который говорит на мандаринском и не знает кантонского, не поймёт человека, говорящего по-кантонски, и наоборот.
Знаете ли вы, что…
Рабочее название фильма «Rogue» было изменено, чтобы не вызвать проблем с другим фильмом под аналогичным названием. В Сингапуре фильм был назван «Rogue Assassin».
Стэйтэм сразу подтвердил свое намерение участвовать в проекте. На это решение повлияло имя Джета Ли, с которым Джейсон уже работал ранее.
Джет Ли неоднократно заявлял в интервью, что недоволен как самим фильмом, так и съёмками в нём. Утверждал он также, что фильм «паршивый», и нелицеприятно высказывался о режиссёре Филлипе Дж. Этвелле. По словам актёра, он уже во время съёмок понимал, что фильм получит средние оценки, и что кассовые сборы впечатляющими не будут.
В одной из сцен показано, что главный герой говорит на мандаринском китайском, а его собеседники – на кантонском диалекте. Для посторонних они могут звучать одинаково, однако люди, которые сами говорят на этих языках, немедленно уловят разницу. Более того, человек, который говорит на мандаринском и не знает кантонского, не поймёт человека, говорящего по-кантонски, и наоборот.







